Translation of "state sostenute" in English


How to use "state sostenute" in sentences:

Nei giorni di carne, di fatto sono state sostenute nel delitto di lesa maestà parlando dell'anima in tempi passati.
Flesh time indeed. You approach lese majeste, when you put the soul in the past tense.
In più, hanno beneficiato di investimenti 53.240 progetti RST e 16.000 progetti di ricerca aziendali per affari e sono state sostenute 53.160 start-ups.
In addition, 53 240 RTD projects and 16 000 business-research projects received investment and 53 160 start-ups have been supported.
Le valute EM sono state sostenute anche da ulteriori aumenti dei tassi in Corea del Sud e Pakistan.
EM currencies were also underpinned by further rate hikes in South Korea and Pakistan.
Nei quindici giorni effettivi di pratica sono state sostenute in totale 20 sessioni (6 in sala pesi e 14 sul campo principale del PalaTrento o di Sanbàpolis), che hanno lasciato decisamente soddisfatto il tecnico gialloblù.
In the fifteen days of training an overall of even twenty sessions took place (six in the weight room and fourteen on the main field of PalaTrento or Sanbàpolis), which made extremely satisfied the yellow-blue coach.
Da quando Survival è nata, nel 1969, le nostre campagne sono state sostenute da centinaia di migliaia di persone in oltre cento paesi del mondo.
Since Survival started in 1969 hundreds of thousands of people in over one hundred countries around the world have supported our campaigns.
transazioni che non sono state sostenute o elaborate in conformità ai presenti termini e condizioni o che sono presumibilmente illegali o sospette
transactions which have not been incurred or processed in accordance to these terms and conditions or are allegedly unlawful or suspicious
Queste supposizioni sono state sostenute con le teorie sempre più insolite come il Big Bang, la Relatività Generale, i Buchi Neri, la Materia Oscura e così via dicendo.
These suppositions have been supported with increasingly exotic theories such as the Big Bang, General Relativity, Black Holes, Dark Matter/Energy and the like.
In Brasile le quotazioni azionarie sono state sostenute dalle favorevoli notizie elettorali, dai robusti risultati degli utili e dell’apprezzamento del real.
Equity prices in Brazil were driven by favorable election news, strong earnings results and appreciation in the real.
Ci faremo inoltre carico del costo di due telefonate (fax o e-mail), a condizione che siano state sostenute delle spese.
In addition, we will cover the cost of two telephone calls (faxes or e-mails), provided that the costs were actually incurred.
Secondo il luogo in cui sono state sostenute le spese, è possibile ricevere il rimborso IVA in appena quattro settimane.
Depending on where your costs have been incurred, you could receive your VAT refund in as little as four weeks.
Il cliente è libero di dimostrare che le spese rivendicate non sono state sostenute o non ammontano alla somma richiesta.
The customer is at liberty to show that the above-mentioned claim was not created or not created in the amount demanded.
Secondo la corte, sottoporre quest'accusa alla giuria spingerebbe la giuria a risolvere determinati dubbi, per così dire, tramite quelli che sono i loro ricordi di determinate affermazioni che non sono state sostenute da prove in questo processo.
To submit this charge to the jury would, the Court believes, invite the jury to fill in the blanks, if you will, by what they might otherwise remember about allegations that have not been supported by evidence in this case.
Le azioni intraprese online sono state sostenute da un’intensa attività di ufficio stampa con più di 29 MLN di contatti, tra uscite stampa e tv.
The activity on social networks were supported by an intense press office activity with more than 29 MLN of contacts. RESULTS
Le politiche urbane in materia di clima sono state sostenute dall’accordo di Parigi che ha riconosciuto il ruolo chiave delle città a livello di attuazione.
Climate policy in cities has been supported by the Paris Agreement recognition of cities as key actors in implementation.
Programmi e iniziative simili sono state sostenute in Europa.
Similar programmes and initiatives have also been championed across Europe.
Le attività di ricerca e sviluppo connesse con lo sviluppo di detti sistemi, ivi inclusi entrambi i sistemi militari e civili, sono state sostenute da fondi dell'Unione.
The research and development associated with the development of such systems, including both military and civilian systems, have been supported by Union funds.
Nel caso di spese sostenute al di fuori dei paesi aderenti all'euro, il rimborso verrà calcolato al cambio ufficiale relativo del giorno in cui sono state sostenute. ART.
In the case of costs incurred outside of the countries participating in the euro, the refund will be calculated on the basis of the official exchange rate on the day in which they were incurred.
Infine, ma non meno importante, le azioni A nazionali sono state sostenute anche dalla promessa di una maggiore ponderazione negli indici MSCI Emerging Markets.
Last but not least, domestic China A-shares were also fuelled by the promise of a greater weighting in MSCI Emerging Markets indices.
Il Licenziatario si impegna a pagare tutte le fee e le tasse collegate relative al proprio account di abbonamento al tasso applicabile al momento in cui tali tasse e fees sono state sostenute.
Licensee agrees to pay all fees and associated taxes incurred in connection with the Licensee’s subscription account at the rate applicable when the fees and taxes were incurred.
La LAINF prevede il rimborso delle prestazioni fino ad un ammontare pari al doppio delle spese che sarebbero state sostenute in Svizzera.
LAA/UVG provides coverage amounting to double that provided in Switzerland in the same circumstances.
“Le proposte legislative nella lotta contro l’elusione fiscale, per una maggiore trasparenza e per eliminare le scappatoie fiscali sono state avanzate da tempo e sono state sostenute dai Socialisti e Democratici.
“Legislative proposals in the fight against tax avoidance, for more transparency and for closing tax loopholes have been tabled for quite some time now and are supported by the Socialists & Democrats.
Le accuse sono state sostenute da Johansson, [36] e il fascicolo è stato consegnato alle autorità svizzere, ma hanno cancellato Blatter di alcun illecito e la FIFA ha dovuto pagare tutte le spese.
The allegations were backed by Johansson, [36] and the dossier was handed to the Swiss authorities, but they cleared Blatter of any wrongdoing and FIFA had to pay all the costs.
Per quanto riguarda le spese di rappresentanza di cui all'articolo 93, paragrafo 1, l'assicurazione fornita dal rappresentante che le spese sono state sostenute è sufficiente.
For the costs of representation pursuant to Article 93(1), an assurance by the representative that the costs have been incurred shall be sufficient.
In che modo queste azioni sono state sostenute e contrastate?
How were these actions supported and opposed?
Le loro minacce vuote non scoraggiano la Russia perché non sono mai state sostenute da fatti concreti.
Their empty threats do not deter Russia because they cannot be backed up by serious action.
Nel 2016 sono state sostenute 15 iniziative culturali, alcune delle quali proseguono nel 2017.
15 cultural initiatives were supported in 2016, some of which will continue during 2017.
Dopo che le accuse sul prelievo forzato degli organi sono state sostenute da diverse fonti indipendenti, "I professionisti internazionali che si occupano di trapianto, hanno avviato delle contromisure su queste vicende".
After allegations of forced organ harvesting were supported by independent sources, “international transplant professionals have begun taken actions on this.”
le spese dichiarate sono state sostenute per le azioni selezionate ai fini del finanziamento secondo i criteri stabiliti per il programma annuale;.
the expenditure declared has been incurred in respect of actions selected for funding in accordance with the criteria applicable to the annual programme;’;
La fede e la devozione del popolo armeno sono state sostenute costantemente dal ricordo dei numerosi martiri che hanno testimoniato il Vangelo nel corso dei secoli.
The faith and devotion of the Armenian people have been constantly sustained by the memory of the many martyrs who have borne witness to the Gospel down the centuries.
Accettate di pagare tutte le spese, comprese quelle di spedizione e di consegna, sostenute da chi utilizza la vostra carta di credito o altri vostri metodi di pagamento, ai prezzi in vigore nel momento in cui queste spese sono state sostenute.
You agree to pay all charges, including shipping and handling charges, incurred by users of your credit card or other payment mechanism at the prices in effect when such charges are incurred.
Le idee di Copernico sono state sostenute dalle osservazioni delle lune di Giove.
Copernicus’ ideas were supported by observations of the moons of Jupiter.
Un agosto ed un settembre caldi e siccitosi, ma le maturazioni, pur essendo ritardate di circa due settimane, sono state sostenute dalle riserve idriche dei mesi precedenti.
August and September were hot and dry, but the ripening, despite two weeks delay, have been supported by water reserves of the previous months.
Tutte le spese per l’inaugurazione sono state sostenute dalla Spagna.
All expenses for the opening were paid by Spain.
Le enormi perdite nel corso di questa guerra sono state sostenute dal popolo dell'Afghanistan.
The huge losses in the course of this war were borne by the people of Afghanistan.
Oltre alle elargizioni regolari all’Aero Club Svizzero, sono state sostenute le azioni seguenti: CHF 1982
So in addition to the regular financial contributions to the Swiss Aero Club the following campaigns were supported: CHF 1982
Stoltenberg è noto per la sua retorica schietta diretta contro Vladimir Putin e il Cremlino, anche se le sue parole dure non sono mai state sostenute da una conseguente azione militare.
Mr Stoltenberg is well-known for his outspoken rhetoric directed against Vladimir Putin and the Kremlin, although his tough words have to date never been backed up by tough military action.
Tuttavia, la parità è uno dei principî fondamentali del Trattato di Roma e le politiche contro la discriminazione sessuale nel mondo del lavoro sono state sostenute nuovamente nei Trattati di Maastricht e di Amsterdam.
Nevertheless, equality was one of the founding principles in the Treaty of Rome and policies against sex discrimination at work had been promoted more recently in Treaties of Maastricht and Amsterdam.
spese specifiche al progetto che sono già state sostenute, ad esempio i costi di ricerca di mercato;
expenses specific to the project which have already been incurred, e.g. the market research costs;
Do il benvenuto alle nuove Autorità generali che sono state sostenute, il presidente Eyring, l’anziano Cook e l’anziano González, e li assicuro che avranno il mio sostegno.
I welcome the newly sustained General Authorities, President Eyring, Elder Cook, and Elder González, and assure them they have my full support.
Sono state sostenute 45 reti transnazionali con un finanziamento totale di 13, 1 milioni di euro e la partecipazione di circa 720 organizzazioni.
transnational networks: 45 transnational networks were supported, with a total budget of EUR 13.1 million and involving around 720 organisations.
Inoltre, tali riduzioni sono state raggiunte rapidamente con il primo sensore fin dall’inizio dello studio, e sono state sostenute nel corso dei sei mesi della sperimentazione, grazie all’uso continuativo del sistema FreeStyle Libre.
In addition, those reductions were achieved rapidly with the first unmasked sensor from the start of the trial and were sustained over the six months of the study through continued use of the FreeStyle Libre system.
Queste tecnologie sono state sostenute con finanziamenti europei nell’ambito dei programmi di ricerca e sviluppo e dei Fondi strutturali.
These technologies have been supported by European funding from the research and development programmes and the Structural Funds.
Inserimento di ospiti e colleghi per i quali sono state sostenute spese di viaggio e soggiorno
Travel expenses and stay allocation for a group of colleagues or guests
Attraverso l’opera di missione, negli ultimi mesi sono state sostenute associazioni umanitarie, tra le quale anche la Croce Rossa, in campagne di prevenzione e sensibilizzazione.
A few months ago, the Missionswerk also provided support to other relief organisations, among them the Red Cross, by conducting awareness and information campaigns, and is now doing the same again.
A questo fine una serie di misure essenziali sono state sostenute come:
To this aim a series of essential measures were advocated:
Il comparto di prime brokerage archivia un trimestre positivo, e le attività su derivati sono state sostenute, soprattutto in Europa, supportate dall'aumento del volume delle opzioni a inizio trimestre.
Prime brokerage had a strong quarter and performance in the derivatives business was solid, especially in Europe, aided by improved options volume early in the quarter.
Non ci sono state sostenute finanziariamente in alcun modo per il nostro contributo, ma tenuti a prestare servizio a tempo pieno e pagare le decime per le opportunità di ministro all'interno del sistema.
We were not supported financially in any way for our contribution, yet required to do full time service and pay our tithes for opportunities to minister within the system.
Le vendite di tutti i marchi sono state sostenute da massicci investimenti a lungo termine nel marketing, dall’ampliamento della rete di distribuzione e dai numerosi lanci di nuovi prodotti in tutti i segmenti.
Sales in all brands are supported through significant long-term marketing investment, the extensive retail network and also by the many new product launches in all segments.
Nella maggior parte dei paesi la vostra azienda deve presentare la richiesta di rimborso IVA dal 30 settembre dell'anno successivo alla data in cui le spese soggette ad IVA sono state sostenute.
In most countries your business must reclaim VAT by Sept 30 of the year after the VAT costs were incurred.
1.8123450279236s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?